Celebrando Año Nuevo – Tradiciones alemanas

Brandenburger-Tor-Silvester

Texto por Carolina Proaño Wexman

Todo vale para empezar el Año Nuevo con buen pie.

La noche del 31 de diciembre, chilenos e italianos comen lentejas para atraer la buena suerte. En Polonia guardan las escamas del pescado de Nochebuena en la cartera para tener éxito económico.

En Argentina se ponen lencería sexy de color rojo para llamar al amor y esta periodista sale a la calle con una maleta y se da la vuelta a la manzana -llueva, truene o caiga nieve- para asegurar viajes ese año.

En Alemania, durante el Silvester (llamado así porque el 31 de diciembre se celebra a San Silvestre), los rituales varían de familia en familia, pero sí se mantienen ciertas tradiciones, algunas de ellas ya habituales desde la época de los romanos y otras más contemporáneas:

 

Bleigießen para predecir el futuro

“Verter plomo” (das Bleigießen) en una antigua práctica en la que se funde plomo a la luz de una vela. Una vez derretido en una cuchara, el plomo se vierte en una olla con agua fría y, al entrar en contacto con ésta, el plomo adquiere distintas formas.

A estas imágenes se le pueden dar diferentes interpretaciones, que serán los augurios que la persona puede esperar para el año que comienza.

 

El plomo se vende en tiendas y supermercados (a partir de 2 euros) y el paquete incluye una lista de interpretaciones: los trozos parecidos a un puño son un corazón y garantizan buena suerte en el amor, las flores indican nuevas amistades, una pelota puede significar que la suerte “rodará en tu camino” (o que tu equipo favorito ganará el campeonato de ligas) y un ancla podría significar que necesitas ayuda.

 

Saltar desde una silla

Este acto puede volverse bastante peligroso si la ingesta de alcohol comenzó temprano, pero con ello te aseguras buena suerte para los próximos doce meses.

 

No te lo comas todo

En Alemania es tradición dejar en el plato algunos restos de lo que se haya cenado hasta después de medianoche, ya que esto simboliza prosperidad y una despensa bien surtida durante el año siguiente.

Pero no olvides avisarle al anfitrión con anticipación, para que no piense que no te gustó la comida. Es mejor que no te vuelva a invitar por supersticioso, que porque le insultaste sus técnicas culinarias.

 

Feuerwerk (fuegos artificiales)

En todo el mundo es tradicional recibir el año nuevo con petardos y fuegos artificiales con la idea de ahuyentar a los malos espíritus.

La diferencia con los alemanes –específicamente los berlineses- es que ellos también pretenden ahuyentar a todo el vecindario.

 

 

Feuerzangenbowle para brindar por el fin de año

Además de celebrar la llegada del año con champaña, el infaltable Sekt , vino y/o cerveza, los alemanes toman en estas fechas el tradicional Feuerzangenbowle (algo así como “ponche de lenguas flameantes”).

Este trago lleva, entre otros ingredientes, vino tinto, ron, naranjas, limones, canela y clavo de olor. El único inconveniente para degustar el ponche es que su preparación es un poco complicada.

Parte de la popularidad del Feuerzangenbowle está basada en la novela clásica del mismo nombre escrita por Heinrich Spoerl (1887-1955) y su versión cinematográfica de 1944 protagonizada por el famoso actor alemán Heinz Rühmann.

Receta para Feuerzangenbowle

 

 

 

Neujahrskarte

Algunos alemanes prefieren enviar tarjetas de Año Nuevo en vez de tarjetas de navidad. La finalidad no es nada del otro mundo: desearle a sus amigos y familiares “Ein gutes und gesegnetes neues Jahr!” (“un buen y bendito año nuevo”) o simplemente “Prosit Neujahr!” (“Feliz año nuevo!”). Algunos también aprovechan estas tarjetas para contarle a sus seres queridos sobre lo que ha sido su vida durante el año que termina.

 

Dinner for one (Cena para uno)

Desde 1972, cada 31 de diciembre, varias estaciones de televisión alemanas transmiten una comedia teatral inglesa de corta duración (grabada en 1963 por la televisión de Alemania occidental), titulada Dinner for One (cena para uno en inglés).

Parte del texto de la comedia se ha convertido ícono cultural y tradición de año nuevo en este país. La sola mención de la línea  “¿Same procedure as last year, Miss Sophie?” romperá el hielo del más severo de los alemanes, que seguramente contestará “Same procedure as EVERY year, James,”. Y entonces todos los alemanes presentes comenzarán a reírse histéricamente (sobre el humor alemán no profundizaremos porque se necesita desarrollar un ensayo para entenderlo).

 

 

La fiesta maish, pero maish grande du mundo

Cada año, Berlín ofrece una de las celebraciones de Año Nuevo más grandes de toda Europa. La fiesta, que se realiza entre la Puerta de Brandenburgo y la Columna de la Victoria, congrega a más de un millón de personas, que se reúnen en ese lugar para recibir el año que comienza y para disfrutar de conciertos en vivo, comidas, bebidas y un impresionante show de fuegos artificiales: www.silvester-berlin.de

 

 

Comentarios: 3

Deje un Comentario »

 
  • He encontrado este artículo realmente útil, muchas gracias por la información! He estudiado toda mi vida en un colegio alemán y nunca nos habían contado sobre este tipo de tradiciones. Ahora que por fin me he decidido a venir a vivir a Berlín no me sentiré fuera de lugar cuando me propongan alguna de estas cosas. Por otro lado tengo unas ganas terribles de ver el año nuevo en la puerta de Brandenburgo!! 😀

     
     
     
  • Muy bueno el artículo!

    En Córdoba (Argentina) la lencería que nos ponemos las mujeres la noche del 31 es rosa!

    Interesante, ya que puede ser que cambie de una provincia a la otra…

    Saludos!
    Mariángeles – HOLABERLIN.COM

     
     
     
  • Es improbable encontrar a blogers con conocimientos sobre este asunto , pero creo que sabes de lo que estás escribiendo. Gracias compartir información como este.
    castillos para bodas asturias http://www.palaciodevillabona.com/palacio-bobas-asturias.html

     
     
     
  • Deje un Comentario
     
    Your gravatar
    Su Nombre