Buscar trabajo en Berlín (primera parte)

Texto por Carolina Proaño Wexman

Buscar trabajo (y encontrarlo) no es fácil en ningún lugar del mundo, ni siquiera en el país de origen.

Por supuesto, “Berlín es pobre, pero sexy”, dijo el alcalde de Berlín, Klaus Wowereit, en 2008, pero al fin y al cabo pobre.

No hay plata, no hay trabajo. Los mismos berlineses, incluso con doctorados bajo el brazo, no están siendo contratados.

La cosa está dura, caballero.

Por eso Berlín en Español ha preparado para sus pobres pero sexys lectores, una serie semanal de artículos relacionados al mercado laboral, gracias a la colaboración de la organización KUMULUS-PLUS, Arbeit & Bildung e.V.

Esperamos que, a través de estas notas, puedas hacerte una idea de los pasos que debes seguir para mejorar tus posibilidades en el mercado laboral alemán.

Porque para conseguir trabajo en este país no sólo se evalúan tus capacidades y experiencia o el manejo del idioma, sino también si la foto del currículum es la adecuada y si la carta de presentación está bien escrita.

Te daremos algunas direcciones y sitios donde buscar ofertas según el rubro al que te interesa ingresar, tips para el temido currículum alemán, la entrevista personal y la carta de presentación, así como consejos y sugerencias útiles para la búsqueda de un puesto de trabajo.

Pero primero…

En el 99% de las ofertas laborales te piden una cosa que se llama Zeugnis. Peor aún, Arbeitszeugnis. Suena a mosca venenosa tropical, pero se trata simplemente de la carta o cartas de recomendación –referencias de trabajo- que han hecho tus últimos empleadores, donde generalmente se describen tus aportes o desastres en la empresa.

Para postular a casi cualquier trabajo hay que tener estos documentos a mano, por supuesto ya traducidos al alemán por un Intérprete certificado.

Lo siguiente será escanear estas referencias, porque son cada vez más usuales las aplicaciones por E-mail.

Los expertos en el tema recomiendan también convertir a PDF todos los documentos que debas enviar a tu aplicación, porque nunca se sabe qué versión de Office manejan los del trabajo al que quieres postular (escandalizados hemos descubierto oficinas con Windows 97 y Word Perfect).

Visita nuestra lista de Traductores español-alemán disponibles en la capital alemana.

Si continua usando el website, usted acepta el uso de Cookies. Más información.

La configuración de cookies en este sitio web está configurada para "permitir cookies" para brindarle la mejor experiencia de navegación posible. Si continúa utilizando este sitio web sin cambiar la configuración de las cookies o hace clic en "Aceptar" a continuación, estará de acuerdo con esto.

Cerrar